miércoles, 22 de diciembre de 2010

Noël nouvelet Nóel

Traducción más que libre del villancico francés del Siglo XVI
"Navidad, viene de nuevo la Navidad"

Navidad , viene de nuevo la Navidad,
la gente devota, damos gracias a Dios por su bondad.
Cantamos en Navidad para saludar al Rey recién nacido.
Navidad , viene de nuevo la Navidad.



En Belén, María y José, la mula y el buey,
y el niño acostado en un pesebre.
¡En un pesebre en vez de una cuna!
Navidad, viene de nuevo la Navidad.




Iluminaba la noche una estrella
que desde Oriente unos magos
siguieron para llegar a Belén.
Navidad, viene de nuevo la Navidad.




Unos entregaron oro, otros mirra ,
otros también incienso,
aquello parecía el Paraíso.
Navidad, viene de nuevo la Navidad.



1 comentario:

  1. Al segundo soprano no lo conocía y aunque tiene una voz muy bonita me gustaba más la expresión de sencillez que transmitía la cara del anterior que tenían. Y de los demás: tienen una voz preciosa y una técnica increíble pero lo que más me gusta es que transmiten lo que cantan al 100%, aunque sea el "Bom,bom" del bajo que siempre nos toca hacer...
    Eso sí, me ha quedado muy claro el "Noel, Noel, Noel,..." :)

    ResponderEliminar